ihvanonline | SKU:
Buchen3775
25% off
Таджвид - Священный Коран со Словом "Еда" - Средний размер - Noah Publications
$37.37 USD
$50.00
Unit price
/
Unavailable
Tax included
Таджвид - Священный Коран со Словом "Еда" - Средний размер - Noah Publications is backordered and will ship as soon as it is back in stock.
Couldn't load pickup availability
Delivery Time
Delivery Time
The average is 14 to 30 days, although it varies from country to country.
Shipping and return policies
Shipping and return policies
- Ships out within 5 business day
- Returns & exchanges accepted within 30 days
- Cost to ship: 19 USD
- Ships from: Turkey
Highlight title
Text to highlight a key feature of your product
Description
Description
Tajvitli - Word Meal The Holy Quran - Medium Size - Noah PublicationsProduct Features: Издатель: Nuh Publishing Meal: Elmalılı Hamdi Yazır Broken Meal: Dr. . Очень легко читаемая компьютерная каллиграфия. Качество обложки: Твердый переплет. Качество страницы: Şamua. Бумага Количество страниц: 611. Размеры: 17 X 24 см. Вес: 1000 гр. Язык: арабско-турецкий. Штрих-код: 9786055385347. Президиум по делам религии Утверждается и скрепляется печатью Совета по обзору и чтению. Так как обложки Священного Корана производятся в разных цветах, они отправляются в тех цветах, которые есть на складе. Значение слова Предисловие: Это неизбежная обязанность проводить тщательные исследования, принимая во внимание языковые различия, чтобы послание Корана, владельца вселенной, было правильно понято каждой нацией. Господь миров сотворил людей разных цветов, типов и типов, а также создал между ними различия в языке, что является одним из Его божественных стихов (Рум, 30/22). Разница в языке действительно является образцовой чертой. В этом контексте необходимо передать и провозгласить стихи Его атрибута калама человечеству через языки, которые являются одним из буквальных стихов. Вот почему в нашей стране изучение продуктов питания стало важным, и было проведено множество исследований. Однако во всех этих переводоведениях найти научную строгость и смысловую насыщенность не представляется возможным. Иногда часто можно увидеть, что словам приписываются несвязанные значения или что загруженные значения не соответствуют словам. Это наше исследование является скромным исследованием, которое направлено на то, чтобы понять значение слов Корана и преподавать с его помощью арабский язык, далеко не претендуя на совершенство. За исключением общего обзора и исправления, мы не принимали участия в этом вопросе. Мы проделали оригинальную работу над основным текстом в виде словесного перевода. При выполнении этого исследования мы рассмотрели основные работы по Корану, такие как Муфредат и Гарибуль-Куран, а также словари, комментарии и некоторые переводы, сделанные османскими учеными. В нашем исследовании мы старались обращать внимание на совместимость слов, значений и предложений. Мы старались избегать стереотипных подражаний, с которыми мы часто сталкиваемся в еде. Из-за структуры арабского языка мы иногда прибегали к пояснениям в скобках, чтобы правильно понять смысл. Мы постарались согласовать выражения в скобках таким образом, чтобы не нарушать поток маны. Самая большая трудность при переводе слов состоит в том, чтобы установить значение как слов, так и предложений, не нарушая целостности текста. В переводах слов, которые мы видим на рынке, мы заметили, что эта целостность в целом теряется. По этой причине в данном исследовании мы попытались произвести правильный перевод в то же время, когда слова читаются справа налево в соответствии с направлением арабского письма. Конечно, в это время иногда может быть необходимо прочитать слово или два слева. Однако когда читатель поймет это единство, он сможет уловить легкий стиль. В этом контексте, от 158-го стиха периода Али Имрана до 31-го стиха периода Нур, от 1-го стиха периода Ахзаб до всего периода Фуссилет, Тахир Турал написал остальные. Его сделал Юнус Келеш. Это исследование призвано внести оригинальный вклад в изучение перевода с его недостатками, изъянами и ошибками. На данный момент это исследование всегда открыто для исправления и улучшения с критикой и рекомендациями научного сообщества. Конечно, ошибки и недостатки неизбежны для нас, людей, одержимых гневом. По этой причине ошибки и недостатки от нас, а успех и успех от Аллаха. Юнус Келеш – специалист Высшего совета по делам религий Тахир Турал – специалист Высшего совета по делам религий. Предлагается к продаже по цене акции более 50 акций. Указанная цена действительна до 17 октября 2023 года.
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.